I'm cleaning up dialogue in SR2, anyone interested in my work? (Files inside)

(IMPORTANT NOTE: There are now two separate files available here. One for your 1.3 Space Rangers 2, without Reboot installed, and one WITH the 2.0 Reboot expansion installed. Please make certain to get the correct one. I will continue to update the links below with the latest versions, as I manage to get them done. For now, any details about the versions that are important, I will just make in another post in this thread.)

 

Latest Files:                                          

1-5, for use with Space Rangers 2 v1.3 (On Date 6-18-2010)

2-4, for use with Space Rangers 2: Reboot v2.0 (On Date 6-18-2010)

 

Hey all, my title says it all. I'm an old Space Rangers 2 fan, and of course love the series.

The poor translation never bothered me enough to effect my enjoyment of the game, but the dialogue is pretty unclear at times. I intend no offense to any of the original translaters out there, as I am entirely grateful we've been able to play this little Russian gem of a game at all. I digress...

So anyways, I said to myself, maybe we can't get a patch that fixes the dialogue, but what if I could clean up and re-write some of that text? Maybe I can't design a game patch myself, but cleaning some of the text is up my alley, and that's exactly what I'm doing.

As you can imagine there's a ton of dialogue in the game and it's slow going, but it IS going. Mostly I was doing this for my own sake, but I figured there would be lots of players who would be interested, if I could do it. If nothing else, I'm hoping to make some things in the game more clear to us here in the U.S. Some of the translations of certain instructions in the game can leave you scratching your head.

Some of the translations are so unclear in face, that I've had to make my best guesses about them, or add my own imaginitive ideas to it, because I just can't figure out what was originally meant. Let me know if something does not seem to fit into the context of what is happening in your game. If it's one of my translations, then it should get fixed. I just don't have a save game for every single situation in the game, so all I can do is give it my best guess.

That said, I'm doing my best to mimic the current dialogue that's already there, so as not to take anything away from the game. For example, if a medical doctor warns you about the effects of stimulant use on your character, then I rewrite that translation in such a way that it's much more clear for us North American speakers, but still tries to get the point across as they seemed to want to present it. Here's an example of some work I did:

ORIGINAL LINE: "The quark bomb is a very expensive unit, with a payload of enormous destructive power. The bomb must be dropped from the ship, and after you fly as far away as possible, explode it with one shot. Then act upon the situation, provided that you stay alive!"

UPDATED LINE: "A Quark Bomb is a very expensive weapon with enormous destructive power. The bomb must be dropped out of the airlock, and then detonated in space by shooting it. Make certain to detonate the bomb from maximum range, and hope that you survive the ensuing blast."

ORIGINAL LINE: "A tranclucator is a unique autonomous system, intended for protecting its master. When injected into open space the device is actuated and starts monitoring the immediate environment. If the tranclucator thinks its master is in danger it unleashes its entire firepower onto the enemy. A lucky proprietor of one of those droids should not fear the devil himself, because a tranclucator is straight as a die."

UPDATED LINE: "A Tranclucator is a unique autonomous combat droid, first designed for defensive combat operations. When released into open space it analyzes its immediate surroundings, and initiates escort protocols for its owner. If the Tranclucator perceives a threat to its owner's safety, it immediately commences combat operations. The lucky owner of one of these combat droids need not fear anything, as the Tranclucator will defend him or her to the end of its own existence."

So you get the idea. Considering some of the badly done explanations in places like space stations, I thought maybe my work would be appreciated by other fans. As I said, I'm mostly just doing this for my own enjoyment; but if others out there find those two tiny examples even vaguely interesting, let me know. Sadly, it does not appear, at the moment, that there is any way for me to edit the in-game text quests (they're stored differently than standard dialogue), and get the changes back into the game. I'll have to keep working on that. Maybe something will come up.

Installation is simple. You just have to take my eng.dat file and replace the original in your Space Rangers 2 cfg folder. I have the Cinemaware version of the game (and Stardock's now of course), and assume it will work with any company's offering.

29,603 views 18 replies
Reply #1 Top
I think it sounds cool. Post away!
Reply #2 Top

(Old file, scroll down further for 1-3, which is the latest for games WITHOUT Reboot installed. For Reboot, scroll to the last posts)

Alright, as theres a request here, I've gone ahead and hosted the file. The zip contains the modified language file you'll need, and a readme.txt file with step by step instructions, and some basic info. The installation is a simple cut and paste type process, and I'm sure advanced users will have little trouble getting the file where it needs to go. But the step by step instructions should get you through the process, in most any case.

I would like to remind you all that this is nowhere near complete. I've had time to correct various simple stuff, rewrite the descriptions of artifacts, and rewrite most of the dialogue on board the stations. That doesn't include the military base, since I haven't gotten that far yet. This work has been dictated by the order in which the information is stored, and theres alot of text. I know it may be kind of hard to tell whats been changed and what hasn't, but given the difference in my clean up, and what was there, it shouldn't be ALL that hard.

If you just wanna get a quick idea, then check out your new artifact descriptions or fly yourself to a nearby Business Center. Hope you enjoy. If theres any issues with the download host I am using then please let me know, and I'll see if I can resolve the problem.

If for some reason the moderators of this forum, or Stardock/Totalgaming, themselves have an issue with me posting this file, please let me know. I will remind you all that this is an independant work, and they shouldn't be held responsible for any issues that arise from it.

WWW Link

The manual url for the above link is: http://www.fileden.com/files/2007/8/2/1317401/EnglishCleanV1-1.zip

Reply #3 Top
Well, since I run TGN and represent Stardock, I'd say you're okay.   I'll let you know if we get any requests from Cinemaware, however.
Reply #4 Top

(Old file, scroll down further for 1-3, which is the latest for games WITHOUT Reboot installed. For Reboot, scroll to the last posts)

Thanks Yarlen   . Heres an updated file already. I fixed some errors I made in the text thats already been redone (and in the readme, der me, right?), and cleaned up some additional dialogue, nothing too major since yesterday. .

WWW Link

Above URL is, http://www.fileden.com/files/2007/8/2/1317401/EnglishCleanV1-2.zip

Reply #5 Top
Awesome! Keep 'em coming.
Reply #6 Top

(NOTE: This download is only for those of you who have Space Rangers 2 version 1.3 installed. It is NOT for those who have Reboot 2.0 installed. If you have Reboot installed, then scroll further down)

New version 1-3 available. Yet more changes to bad dialogue included . Includes Military Base cleanup, tooltip cleanup, and the starting tutorial for your first ranger missions, among other stuff. The text is stored in a pretty spread out way, so its tough to tell you all the things I edit each time. But, like I said before, I hope you all enjoy it .

http://www.fileden.com/files/2007/8/2/1317401/EnglishCleanV1-3.zip

Reply #7 Top
Very cool, thanks!
Reply #8 Top
I just wanted to provide anyone whose interested with an update. I have been able to do only a small amount of work on this project in the last couple weeks, because of a death in the family. However, the project is still in the works, and anyone whose interested will still see updates, as I get time. Hope all is well out there, and your gaming experiences are all good.
Reply #9 Top
Sorry to hear about your loss, Starcleaver.   
Reply #10 Top
Good idea,... but in fact I *like* the bad English translation !
First I'm not a native speaker, and then when I play the game I imagine than in the game's future we'll all speak a "pidginized" english that would have some Russian bits in !
Reply #11 Top
Hello all. I know I've been absent for a long time, and I apologize. I wanted to let you know that I'll be keeping this cleanup online for people to download, but due to RL (new job, family death), and the fact that Stardock is going to release an update/expansion for the game, with perhaps better translation, I'll be putting any further cleanup on hold. Well, unless Stardock/Cinemaware wants to pay me to work on their upcoming expansion  :LOL: . Although, when the update/expansion comes out, if it feels like the translation it still sort of bad, I'll probably take up this little project again ;).

At any rate, HUGE kudos to totalgaming/stardock/cinemaware for updating this AWESOME game, and a huge thank you to anyone that has downloaded, and possibly enjoyed the translations I managed to get done. Thanks everyone, and I look forward to further Space Ranger fun!

Starcleaver
Reply #12 Top
I'm a big fan of your efforts here - I was wondering just how viable it was to dive in and hack around with the script, but you seem to be handling it like a pro. If you're going to once again take up the project once SR2: Gold is released (something tells me there'll still be holes in the translation), I might even offer my services in patching things up.

After all, I'm British. We invented English and have extra U's in our words, like 'colour', which make them that much classier.

Personally, I think the one element that'll most likely need retranslating is the text-adventure segments, which are often so bafflingly worded that it's rather difficult to figure out exactly what the right solution is. Everything else is largely accurate enough to allow coherent play.
Reply #13 Top
Well, the expansion is out (and technically not available to the UK, although that's easily enough worked around), and the translation is as awkward as ever.

So, Starcleaver. How's about porting your work with the original version to Reboot for a start, and perhaps posting your tools here so that others can take up parts of the cleanup job? Your aid is required once again!
Reply #14 Top

Yes, please!

+1 Loading…
Reply #16 Top

That's a very interesting thread Malo. I'll have to get Reboot reinstalled and test things out, and see if work that I've already done can be moved over, etc. Let's see what I can see :-). Maybe I can get this going again.

Reply #17 Top

(NOTE: This download is only for those of you who have Space Rangers 2: Reboot 2.0 installed. If you do not, scroll up several posts for the 1.3 version of the file)

Well well... it works! :D. That's the good news. The bad news is, the unpacking simply dumps everything into a .txt file. As you can imagine, it can be a bit hard to work with. So the going will be slow. I'm still trying to port everything in the 1.3 game version of my work over to the 2.0 Reboot version.

At this point, I haven't done much. I've gotten the introduction to a new game copied over, and all of the artifact descriptions. It's not much, but it's something. So, just to see if this works for everyone else (it should), and give you guys a taste of my labors, here is the download link. Hope you like it.

http://www.fileden.com/files/2007/8/2/1317401//EnglishCleanV2-1.zip

Reply #18 Top

Quoting Dominic, reply 13
Well, the expansion is out (and technically not available to the UK, although that's easily enough worked around), and the translation is as awkward as ever.

So, Starcleaver. How's about porting your work with the original version to Reboot for a start, and perhaps posting your tools here so that others can take up parts of the cleanup job? Your aid is required once again!

The link and subsequent download location that Malodarom posted has an eng.dat editor that works in the older 1.3 stuff; basically what I was using before. But, like I said, 2.0 seems to be limited, for now, to a .txt file extraction only. Malo does have an uncompressed version of the 2.0 eng.dat in those downloads, but that doesn't do too much good unfortunately :(. The game won't take that as a direct replacement for the compressed and/or encrypted eng.dat it uses now. So again, I'm right back to editing a .txt file. Ah well, at least it's still possible to do, if a little bit harder.

Sadly, I still have no working way of unpacking text quests, editing the language in them, and then packing them back up. Maybe something will come up eventually. Here's hoping.